Aucune traduction exact pour ضوابط الصرف الأجنبي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe ضوابط الصرف الأجنبي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • However, the Group believes that hawala, in many of the countries where it is tolerated, particularly those where exchange controls exist, is actually illegal.
    ويعتقد الفريق مع ذلك أن الحوالة تعتبر في كثير من البلدان التي تجيـزها، وخاصة التي توجد فيها ضوابط للصرف الأجنبي، غير قانونية بالفعل.
  • - Overvaluation can be used to circumvent foreign-exchange controls;
    - يمكن استخدام المغالاة في التقييم للتحايل على ضوابط صرف العملات الأجنبية؛
  • These may include limits on foreign investment and foreign exchange controls (especially in cases where many of the creditors are non-residents), or the treatment of employees under relevant employment laws where, for example, the reorganization may raise questions of modification of collective bargaining agreements, or questions related to taxation law.
    وقد يكون من بينها الحدود المفروضة على الاستثمار الأجنبي وضوابط الصرف الأجنبي (وخصوصا في الحالات التي يكون فيها الكثير من الدائنين من غير المقيمين)، أو معاملة العاملين بمقتضى قوانين العمل ذات الصلة حيثما تثير إعادة التنظيم، مثلا، مسائل تتعلق بتعديل لاتفاقات التفاوض الجماعي، أو مسائل تتصل بقانون الضرائب.
  • These may include limits on foreign investment and foreign exchange controls (especially in cases where many of the creditors are non-residents), or the treatment of employees under relevant employment laws where, for example, the reorganization may raise questions of modification of collective bargaining agreements, or questions related to taxation law.
    وقد يكون من بينها الحدود المفروضة على الاستثمار الأجنبي وضوابط الصرف الأجنبي (وخصوصا في الحالات حيثما يكون الكثير من الدائنين من غير المقيمين)، أو معاملة العاملين بمقتضى قوانين العمل ذات الصلة حيثما تثير إعادة التنظيم، مثلا، مسائل تتعلق بتعديل لاتفاقات التفاوض الجماعي، أو المسائل المتصلة بقانون الضرائب.
  • In response to the recognition by the Government that exchange controls hinder economic development, Botswana abolished exchange controls beginning 9 February 1999.
    وتأكيدا لإقرار الحكومة بما للضوابط المفروضة على صرف العملات الأجنبية من آثار تعويقية للتنمية الاقتصادية، بادرت بوتسوانا إلى إلغاء الضوابط المفروضة على صرف العملات الأجنبية اعتبارا من 9 شباط/فبراير 1999.
  • However, as it was recognized that some aspects of the exchange control arrangements served to hinder money-laundering, a directive issued to banks by the Central Bank following the abolition of exchange controls ensured that those aspects were retained.
    وبناء عليه، قام البنك المركزي، في أعقاب إلغاء الضوابط المفروضة على صرف العملات الأجنبية بإصدار تعليمات تكفل الإبقاء على تلك الجوانب.
  • Under foreign exchange regulations, those entities channel remittances from abroad to beneficiaries in Colombia and in so doing must implement the controls required for such transactions, including foreign exchange controls (for instance, they must require presentation of the corresponding foreign exchange declaration) and controls designed to prevent criminal activities.
    وبموجب القوانين التنظيمية للصرف الأجنبي، تقوم هذه الكيانات بتحويل الحوالات من الخارج إلى المستفيدين منها في كولومبيا، ويجب عليها عند القيام بذلك أن تنفذ الضوابط المطلوبة لمثل هذه المعاملات، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بالصرف الأجنبي (على سبيل المثال، يجب عليها أن تطلب تقديم التصريح المقابل لحيازة العملة الأجنبية) والضوابط المعدة لمنع الأنشطة الإجرامية.